
Considering phrasing options
I need to think about paraphrasing the headline effectively. Should I check if the user wants me to verify sources? Since my network is enabled and I have approvals in case of failure, I can browse. But, hmm, I think it’d be best to wait until the user requests that. This way, I'm streamlining the process for them without jumping ahead. Let's keep it simple and responsive!
这是在转述“安帅”(安切洛蒂)的一句话:不论是内马尔还是维尼修斯,想进国家队都得在竞技状态上达到100%(健康、体能和比赛状态都完全OK)。

需要我:
- 翻译成英文或其他语言? 
- 补充这句话的背景与时间点、相关赛前/伤病情况?
- 查找原始来源与更完整的发言内容? 